Marinw | ||||||
Подскажите пожалуйста как расторгнуть договор с туриской компанией Compass Travel Club LTD (зарегистрирована на Виргинских островах) если правильно пишу называется таймшер Заранее спасибо |
||||||
*Sibeling* | ||||||
Неужели в самом договоре об этом ни слова? | ||||||
Marinw | ||||||
договор на 2х языках. Продавец - фирма зарегистрированная на Виргинских островах. Заявление тоже должно быть на 2-х языках? И может кто с этим сталкивался? |
||||||
188 | ||||||
Какое заявление Вы имеете в виду? Если претензию или уведомление фирме о расторжении договора, то либо форма для взаимных уведомлений должна быть оговорена в договоре, либо направьте на одном из языков договора в любой форме, позволяющей идентифицировать отправителя (Вас) и обеспечивающей подтверждение получения. |
||||||
*Sibeling* | ||||||
суть в том, что в самом договоре скорее всего есть раздел, посвященный порядку его расторжения. Пишите уведомление о расторжении (если Вы это имеете в виду под "заявлением") на двух языках, т.к. судя по всему другая сторона - иностранцы, не ошибетесь. Форма написания - произвольная, т.е. "я в соответствии со статьей такой-то такого-то договора уведомляю вас о расторжении..." |
||||||
Marinw | ||||||
Спасибо за подсказку. Сразу вопрос - нотариального удостоверения достаточно? |
||||||
doctorlama | ||||||
нотариального удостоверения чего? Свидельство отправки претензии? Для этого есть почтовая квитанция...............
|
||||||
Marinw | ||||||
нотариального свидетельства что эта подпись лица, которое подписало договор |
||||||
*Sibeling* | ||||||
нет, Вы не обязаны этого делать. Кроме того, если документ пойдет за границу к нотариальному удостоверению (дабы оно было валидным за границей) придется прикладывать апостиль (удостоверение личности нотариуса, который удостоверил Вашу подпись согласно Гаагской конвенции 1961 года), а это серьезно усложнит Вам жизнь и без серьезного разбега я даже сразу Вам не скажу где сегодня этот апостиль проставят. Так что, пишите письмо о расторжении, сверьтесь, повторюсь, с текстом самого договора и отправляйте его, как Вам уже подсказали с почтовым уведомлением о вручении (можете с комфортом отправить через DHL или TNT экспресс, тогда такое уведомление у Вас будет автоматически, это их стандартная процедура). |
||||||
Marinw | ||||||
Painful Большое спасибо за советы. Вы меня здорово выручили. Извините за наглость, что пристаю. А как по вашему мнению - ксерокопию сертификата, свидетельствующего о полной оплате, надо прикладывать к письму? |
||||||
*Sibeling* | ||||||
Насчет копии свидетельства об оплате - хотя опять же и не обязательно, но приложите, дабы те не искали у себя этого документа, так что лишним - не будет и для Вас не затруднительно. |
||||||
Marinw | ||||||
Большое спасибо за советы! Снял большой камень с моей души. Был бы рядом расцеловала бы |
||||||
188 | ||||||
Тема исчерпана и потому закрыта. |